长阿含经全文白话文

分类:方言大全浏览量:3378发布于:2021-06-16 20:40:29

长阿含经全文白话文

翻译经不用到处问,找几个喜欢读经人老修之人共同参考反复阅读,反复对照***.再做评论.

如是我闻.一时佛住舍卫国祇树给孤独园. 尔时世尊告诸比丘:“当观色无常,如是观者,则为正观;正观者,则生厌离;厌离者,喜贪尽;喜贪尽者,说心解脱.如是观受、想、行、识无常,如是观者,则为正观;正观者,则生厌离;厌离者,喜贪尽;喜贪尽者,说心解脱.如是比丘,心解脱者,若欲自证,则能自证:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有.如观无常,苦、空、非我,亦复如是.” 时诸比丘闻佛所说,欢喜奉行.

(一三) 如是我闻.一时佛住舍卫国祇树给孤独园. 尔时世尊告诸比丘:“若众生于色不味者,则不染于色;以众生于色味故,则有染著.如是众生于受、想、行、识不

http://www.jiuhuashan.com.cn/jhs99/zah1.htm并不全,是其中的一些.

这时候,阿难又对佛说:“佛灭度以后,诸多未受清净佛法教诲的女人,怎么对待他们呢?” 佛告诉阿难:“不要与她们接触.” 阿难又请问佛:“假设已经相见了,那又怎么办呢?怎么对待他们呢?” 佛说:“不要与他们一起交谈.” 阿难又请问佛:“假设已经与他们一起交谈了,那么怎么办呢?怎么对待他们呢?” 佛说:“当自己观照内心,令住正念.阿难,你不要以为佛灭度之后,再没有能覆护众生者了,你们就失去了所依持者了.不要生这样的观念!我成佛以来所说的经典和戒律,就是你们的覆护,就是你们的依持.阿难,从今天开始,诸位比丘要依持比丘戒律,上下称呼之时,应当随顺礼数,这就是出家敬顺之法.” ***!以上在下拙见,仅供师兄参考!

《杂阿含经》,总共五十卷 其名目卷次,大体如下: 一、《蕴、处、因缘相应分》(所说分的所了知部分),计六诵:《五取蕴诵》第一(《经》第一卷以下),《六处

网上搜一下:四部阿含经白话翻译(悟慈长老)

您可以上网找悟慈长老的白话文阿含经. 要注释的,在下不知道.但白话文的应该很清楚了. 如果您要的话,在下有. 您可以联系在下,然后传给您就好了. 您可以去佛陀的古道网站去找找.

教,本身就有多重含义,中国的汉字很多字义都是如此. 误解而说错,无心之过,没有问题的.谤,是指有意攻击、贬损.

(梵文agamasutra)阿含亦音译阿鋡、阿含暮、阿笈摩,意译法归、无比法、教、传等,意为传承的教说或集结教说的经典.印度部派佛教经藏汇编.学术界一般认为其基本内容在第一次结集时已被确定,部派形成前后系统整理,约前一世纪写成文字,为早期佛经.由众多小经组成,论述四谛、十二因缘法,兼说生死轮回、善恶报应及营生处世、***法则、王法政道等,亦含有布施、忍辱、济度众生的思想.各部派所传不尽相同.北传汉译有长、中、杂、增一四《阿含经》;南传巴利文经藏有长、中、相应、增支、小五“尼伽耶”(nikaya,音译部),其前四部内容与汉译四阿含大体相应.